“第三方單據(jù)可以接受”條款探討 |
在實(shí)際的信用證操作過程中,我們經(jīng)常會遇到“第三方單據(jù)可以接受”的條款,尤其是那些從亞洲和東非開來的信用證,這一條款通常使用在受益人是中間商的信用證當(dāng)中。
雖然并沒有規(guī)定具體某方,但這一條款對以下兩種情況來說,已經(jīng)足夠了:1)允許單據(jù)由受益人以外的一方出具;2)允許受益人以外的其他人作為裝船人。
我曾經(jīng)遇到一筆來自約旦、受益人在迪拜的信用證,信用證規(guī)定貨物由中國運(yùn)往約旦。當(dāng)受益人提交單據(jù)議付時,我注意到發(fā)票是由中間商(裝船人)出具,且抬頭為受益人,而非申請人。
受益人顯然不同意這是個不符點(diǎn),他爭論到,信用證規(guī)定“第三方單據(jù)可以接受”,他所提交的單據(jù)沒有任何問題。更讓他對此由信心的是:開證時,申請人把整個交易過程都已向開證行作了解釋,是開證行自己建議在信用證加列這一條款的。
在我看來,這一條款沒有為信用證增加任何內(nèi)容,事實(shí)上還會引起與UPC500的沖突。
第三方裝船人 UCP第31條第三款規(guī)定:“除非信用證另有規(guī)定,銀行將接受表明以信用證以外的一方為發(fā)貨人的運(yùn)輸單據(jù)”。這一條款清楚的表明:UCP允許第三方作為發(fā)貨人,沒有必要為此再加上一特殊條款。在這里需要指出的是:UCP只允許第三方作為裝船人或發(fā)貨人,并沒允許它取代信用證的受益人。
第三方出單人 UCP第21條規(guī)定:“當(dāng)要求提交運(yùn)輸單據(jù)、保險(xiǎn)單據(jù)和商業(yè)發(fā)票以外的單據(jù)時,信用證中應(yīng)規(guī)定該單據(jù)的出單人及其措辭或內(nèi)容。如信用證對此未做規(guī)定,只要所提交單據(jù)的內(nèi)容與提交的其它規(guī)定單據(jù)一致,銀行將接受此單據(jù)!
這一條款對運(yùn)輸單據(jù)、保險(xiǎn)單據(jù)和商業(yè)發(fā)票的出單人沒有留下任何疑問,第23條至30條對運(yùn)輸單據(jù)、第34條至36條對保險(xiǎn)單據(jù)、第37條對商業(yè)發(fā)票如何出具及其內(nèi)容都做了詳細(xì)規(guī)定。
第21條對除上述三種單據(jù)以外單據(jù)的出單人也做了意圖非常明顯的規(guī)定,它說道,信用證必須規(guī)定誰來出具單據(jù),如果未做規(guī)定,銀行將接受任何人出具的單據(jù)。在此,我想再次重申:UCP允許除運(yùn)輸單據(jù)、保險(xiǎn)單據(jù)和商業(yè)發(fā)票以外的單據(jù)由第三方出具,信用證沒有任何必要再加列此類條款。
如果靠加列一個簡單的條款就能輕而易舉地改變一種單據(jù)的出具人,那UCP就沒有必要為考慮中間貿(mào)易而對轉(zhuǎn)讓信用證做詳細(xì)規(guī)定了。
總之,通過對UCP的分析說明:“第三方單據(jù)可以接受”不能為信用證增減任何內(nèi)容,而只會引起誤會。
第三者單據(jù)可否接受?
有時,國外來證常加列一個不明確的條款“第三者單據(jù)可以接受”(Third party documents acceptable)“第三者單據(jù)”,從字義上看,是含義十分模糊的名詞。“第三者”是指出單人還是單據(jù)的抬頭人?是指受益人與開證行以外任何別人,還是受益人與申請人以外的任何別人?“單據(jù)”是指任何單據(jù)還是僅指運(yùn)輸單據(jù)?都不明確。
國際商會565R246針對有關(guān)這一條款各種具體問題的提問,宣稱:L/C如加列“第三者單據(jù)可以接受”將造成混亂。由于“第三者”可以被解釋為出單人,或單據(jù)的抬頭人,或指這兩者,因而這一條款應(yīng)作為不明確的指示而按照第12 條和第5條b 款處理。
專家組對所提各種問題不作任何答復(fù),以避免好像準(zhǔn)許或支持使用這一詞語,而500條文內(nèi)沒有任何表明支持或準(zhǔn)許使用這一詞語的根據(jù)。
此外,可以注意一下幾點(diǎn):
根據(jù)第2條和第9條 a款、b 款,除可轉(zhuǎn)讓L/C按照第48條規(guī)定可以由第二受益人出具匯票外,只準(zhǔn)許由受益人出具匯票,否則L/C就成為可以無視第48條而進(jìn)行轉(zhuǎn)讓了。
根據(jù)第21條,運(yùn)輸單據(jù)、保險(xiǎn)單據(jù)和商業(yè)發(fā)票以外的任何單據(jù),如果L/C未規(guī)定這些單據(jù)的出單人,而且第21條的規(guī)定已得到遵守,銀行將接受所提交的該單據(jù)。
第23 條至28條都規(guī)定了由何人出具運(yùn)輸單據(jù)。
第34條規(guī)定了由何人出具保險(xiǎn)單據(jù)。
第37條規(guī)定了由何人出具商業(yè)發(fā)票。
(注,“第三者”這一名詞最初見于國際商會371R64案例中,國際商會銀行委員會稱,除非L/C另有規(guī)定,運(yùn)輸單據(jù)所表明以受益人以外的第三者(a third party)發(fā)貨人可以接受(Unless otherwise specifically stipulated in a credit , a shipping document showing as shipper a “third party ” other than the beneficiary of credit is acceptable…)。以后,這一段話寫入400第33條。但將“第三者”( a third party)中的“third” 一字刪掉,成為“一方”(a party),使400第30 條成為“除非L/C另有規(guī)定,銀行接受運(yùn)輸單據(jù)表明以L/C受益人以外的一方為發(fā)貨人”(Unless otherwise stipulated in the credit ,banks will accept transport documents indicating as the consignor of the goods a party other than the beneficiary of the credit)。400第33條又延續(xù)為500第31條。在此期間,國際商會411,434R129,459 Case120, 以及511 ,均將“第三者單據(jù)”( third party document)解釋為“以受益人以外的一方為發(fā)貨人的運(yùn)輸單據(jù)”。400第33條和500第31條摒棄了“第三者”一詞,則這一名詞不應(yīng)再使用,而且既然400已規(guī)定了第33條,500已規(guī)定了第31條,便無需使用“第三者單據(jù)”一詞,F(xiàn)在國際商會565R246非常明確地提出,開證時不應(yīng)再使用“第三者單據(jù)可以接受”這一含義十分模糊的條款。 |
|